証明期間の不一致
英国学生ルートなどでは、資金保持期間と証明書発行日が厳密に確認されます。
US / UK / CA の資金証明でよく使われるケース
遅延の多くは翻訳品質より要件不一致です。証明期間、必要項目、形式要件を先に確認し、提出しやすい形で納品します。
英国学生ルートなどでは、資金保持期間と証明書発行日が厳密に確認されます。
口座番号、開設日、現在残高、平均残高など、提出先が求める項目が不足すると再提出になりやすくなります。
翻訳の完全性・正確性・翻訳者情報が不足すると受理が遅れる可能性があります。
区切り記号、通貨表記、日付形式の不一致は追加確認の原因になります。
主要な審査観点に沿って処理します:
外国語文書には、完全な英訳と翻訳者による正確性・能力の証明が求められます。
翻訳文は独立して検証できることが重要で、資金証明の期間要件も厳格です。
資金証明では銀行レターの必須項目が重視され、翻訳ルートにも要件があります。
提出国・用途・期限を確認し、要件不足を先に特定します。
金額、通貨、日付、取引連続性を重点確認します。
原文と訳文を照合しやすい形で整理します。
提出用途に合わせた Translator’s Certification 構成で納品します。
ページ単価で、標準翻訳と Translator’s Certification に対応。通常48時間、24h/12h特急に対応します。要件不足は処理前に案内します。
自然な文だけでなく、提出要件との整合性を重視して仕上げます。
国やルートで要件が異なるため、事前確認で再作業リスクを下げるためです。
100%保証はできません。公開要件に沿って作成し、最終確認は提出先規定に従ってください。
可能です。24h/12h特急を選択し、正確な期限を共有してください。
本案件処理目的に限定し、アクセス制御と削除ポリシーに沿って管理します。